Product Updates

Introducing: Braiv Dubbing, now in Beta! 🎉

Enjoy UNLIMITED full editable cloned dubbing, now available in Beta for Braiv subscribers.
Ben Radcliffe
July 14, 2025

After months of dedicated work and anticipation, we're absolutely thrilled to pull back the curtain on our latest innovation: Braiv Dubbing, now launching in Beta! This marks a significant leap forward in giving you unparalleled control over the dubbing process.

So, what exactly is "Braiv Dubbing"? It's a brand-new suite of features designed to put you firmly in the driver's seat when it comes to translating and dubbing your video content. Imagine having the power of voice cloning technology combined with the flexibility to fine-tune every aspect of the dubbed output. That's precisely what Braiv Dubbing delivers.

With Braiv Dubbing, you can now enjoy fully editable voice-cloned dubbing. This means you have the freedom to review and modify both the original source transcript and its translated counterpart. Need to tweak a word, adjust the phrasing, or refine the translation? No problem! And the best part? Once you've made your edits, you can regenerate the dubbing based on those changes, ensuring the final audio perfectly aligns with your vision, all while retaining the natural expressiveness of the cloned voice. This level of control, combined with the power of AI, opens up a world of possibilities for creating truly localized and engaging video content. We can't wait for you to experience it! 🎉

😍 Braiv Dubbing Beta Access

We're excited to get Braiv Dubbing into your hands and gather valuable feedback to help us refine and perfect this groundbreaking feature! To kick things off, we're making the Braiv Dubbing Beta exclusively available to our valued paying subscribers. This allows our dedicated users to be among the first to experience the power and flexibility of editable voice-cloned dubbing.

As a special thank you for participating in our Beta program, we're making all dubs and re-generations created with Braiv Dubbing completely free of AI Credits! That's right – during the Beta period, you'll have technically unlimited access to experiment, create, and fine-tune your dubbed videos without incurring any additional costs. This is a fantastic opportunity to explore the full potential of Braiv Dubbing and see how it can revolutionize your content localization workflow.

Our Beta program will run until the end of June, giving you ample time to test out all the features, provide us with your valuable insights, and make the most of this unlimited access. If you're not already a paying subscriber, now is the perfect time to join our community and unlock the power of Braiv Dubbing. Subscribe to one of our affordable plans today and start experiencing the future of video dubbing! 😍

🔥 See a demo in action!

REMEMBER: Beta access is only available to subscribers so signup to one of our affordable plans now to try it out!

SEE OUR PRICING HERE!!!!

Many thanks, and "Here's to the BraivOnes!" 💙

Graba tus vídeos en línea desde local a global

Deje que Braiv revolucione su enfoque de la entrega de contenido de vídeo, garantizando el máximo alcance, accesibilidad y participación.

Preguntas frecuentes
¿Hay un nivel gratuito disponible para probar Braiv Player?
SÍ... cada usuario que se registre en Braiv recibirá 5 minutos de créditos de IA para probar Braiv Player, nuestra solución de doblaje, ¡además de poder subir hasta 15 minutos de vídeos que se pueden incrustar en su sitio web para siempre!
¿Puedo descargar subtítulos traducidos y vídeos doblados para publicarlos en otro lugar?
Si bien hemos diseñado Braiv para que sea la mejor manera de ofrecer contenido de vídeo traducido y doblado, reconocemos que los usuarios tienen otros casos de uso y plataformas para compartir su contenido localizado. Por eso, a nuestros usuarios de pago les ofrecemos la posibilidad de descargar cualquier recurso asociado a su vídeo traducido, incluidos los subtítulos, las pistas de audio y los vídeos doblados en su totalidad.
¿Cómo funcionaron las traducciones y el doblaje?
¡El proceso es súper fácil! Los usuarios solo tienen que subir o importar el vídeo que desean traducir, nuestra IA comienza inmediatamente a generar una transcripción en el idioma original y, a partir de ahí, los usuarios solo tienen que elegir a qué idiomas traducir el vídeo y qué proceso de doblaje quieren utilizar: doblaje de voz con IA o doblaje de voz clonado.
¿Cuál es la diferencia entre la clonación de voz y el doblaje de voz con IA?
Braiv admite actualmente 2 métodos de doblaje de vídeo: 1. El doblaje de voz con IA es nuestra solución asequible que dobla vídeos con voces previamente entrenadas de una biblioteca de proveedores de conversión de texto a voz de alta calidad. Nuestra plataforma intenta hacer coincidir automáticamente las voces de los hablantes en función de su género y tono, pero los usuarios también pueden elegir otras voces de nuestra biblioteca según sus necesidades. 2. Voice Cloned Dubbing es nuestra solución de doblaje premium, que consiste en un proceso totalmente automatizado que utiliza las voces de los altavoces originales con los proveedores de conversión de texto a voz de la más alta calidad del mercado, manteniendo el tono y la emoción originales.
¿Qué son los créditos de IA y cómo funcionan?
Los créditos de IA son la moneda de la plataforma Braiv y se utilizan para realizar solicitudes de doblaje. Siempre que se haga una solicitud de doblaje, se gastará una cantidad determinada de créditos según el tipo de doblaje y la duración del vídeo en cuestión. Todos los usuarios de la versión gratuita reciben 300 créditos de IA por registrarse para realizar pruebas y, a continuación, los usuarios pueden suscribirse para obtener una asignación mensual de créditos, según el nivel de suscripción. Si los usuarios necesitan créditos adicionales, pueden comprar créditos bajo demanda independientemente del nivel de suscripción en el que se encuentren... ¡incluso gratis!