Hầu hết người xem lướt feed social ở chế độ tắt tiếng, và hầu hết thư viện đào tạo có người xem không thể — hoặc không muốn — chỉ dựa vào audio. Phụ đề không còn là nice-to-have; đó là cách video được xem. Braiv Captions tạo phụ đề động từng từ từ bản ghi video tự động, theo style thương hiệu và sẵn sàng trên hơn 80 ngôn ngữ.
Animation từng từ giữ chú ý
Khối phụ đề tĩnh được đọc; phụ đề động được theo dõi. Braiv highlight từng từ đồng bộ với audio khi được nói, tạo hướng dẫn đọc động giữ người xem ở lại ngay cả khi autoplay im lặng trên feed LinkedIn, nơi phần lớn video được xem ở chế độ tắt tiếng. Với short-form — TikTok, Reels, YouTube Shorts — phụ đề từng từ là công cụ giữ chân hiệu quả nhất.
Đúng thương hiệu trên mọi video, mọi ngôn ngữ
Phụ đề generic làm suy giảm thương hiệu chỉn chu. Braiv cho đội ngũ kiểm soát đầy đủ font, màu, vị trí và kiểu animation — từ style creator năng động với tô màu từng từ và emoji tự động, đến định dạng doanh nghiệp gọn gàng cho kênh B2B. Định nghĩa style phụ đề một lần và Braiv áp dụng nhất quán trên mọi video, mọi clip và mọi ngôn ngữ, để cả batch 50 Shorts bản địa hóa vẫn trông như đến từ một thương hiệu.
Xây dựng cho học tập accessible, bao trùm
Với L&D, e-learning và đội truyền thông nội bộ, phụ đề là yêu cầu tuân thủ và nhân tố bao trùm. Phụ đề chính xác giúp video dùng được cho nhân viên khiếm thính và khó nghe, đồng thời hỗ trợ tiêu chuẩn accessibility như WCAG. Chúng cũng phục vụ người học neuro-diverse: người xem ADHD, dyslexia hoặc khác biệt xử lý thính giác ghi nhớ tốt hơn khi văn bản trên màn hình đồng bộ củng cố audio. Với đội toàn cầu, phụ đề cho người nói ngoại ngữ một mỏ neo đọc cải thiện đáng kể khả năng hiểu — trước khi bạn thêm lồng tiếng.
Phụ đề trên 80+ ngôn ngữ, tự động
Braiv phiên âm video với độ chính xác hàng đầu ngành, rồi dịch phụ đề sang hơn 80 ngôn ngữ mà vẫn giữ timing và animation. Đội ngũ xem lại bản dịch trong trình soạn thảo trực quan trước khi render — khóa thuật ngữ thương hiệu và từ vựng kỹ thuật — để mọi thị trường có phụ đề vừa bản địa vừa đúng. Kết hợp lồng tiếng AI và metadata bản địa hóa, phụ đề hoàn thiện gói xuất bản bản địa hóa đầy đủ.
Một bước trong quy trình đóng gói
Phụ đề không phải việc phụ trong Braiv — chúng là cách mọi video được đóng gói. Khi Braiv tạo Shorts, clip và promo từ video dài, mỗi tài sản ra với phụ đề động đã áp dụng theo style thương hiệu. Không cần công cụ phụ đề riêng, không vòng export-import và không làm lại từng tài sản: quay một lần, đóng gói mọi thứ.