SaaS & Customer Success

Onboard khách hàng bằng Mọi ngôn ngữ họ nói

Tutorial sản phẩm và video onboarding của bạn hiệu quả — với khách nói tiếng Anh. Braiv bản địa hóa toàn thư viện giáo dục khách hàng sang hơn 80 ngôn ngữ mà không thu lại một màn hình nào.

Một phần quy trình Braiv

Quen thuộc không?

Khách quốc tế churn trong giai đoạn onboarding

Người dùng không theo được tutorial chỉ tiếng Anh sẽ không bao giờ kích hoạt. Onboarding bản địa hóa là một trong những cách giữ chân hiệu quả nhất — và ít được triển khai nhất.

Thu lại demo sau mỗi thay đổi UI là không khả thi

Sản phẩm ship hàng tuần, mỗi bản release làm lỗi thời thư viện tutorial. Thu lại một ngôn ngữ đã khó; mười ngôn ngữ thì không thể.

Ticket hỗ trợ tăng vọt nơi video trợ giúp chưa bản địa hóa

Khi self-serve education thất bại với người dùng không nói tiếng Anh, họ mở ticket. Đội support phải dịch tutorial từng cuộc hội thoại một.

Braiv bản địa hóa giáo dục khách hàng như thế nào

Lồng tiếng AI giữ giọng người dẫn gốc
Dịch toàn thư viện tutorial

Lồng tiếng AI giữ giọng người dẫn gốc

Dịch hàng loạt tutorial sản phẩm, demo và video onboarding sang hơn 80 ngôn ngữ. Nhân bản giọng nói giữ cùng người dẫn đáng tin ở mọi ngôn ngữ, và đội bạn duyệt thuật ngữ trước khi ship.

Braiv Dubbing
Player đa ngôn ngữ nhúng trong docs và help center
Giao trợ giúp nơi khách hàng đang ở

Player đa ngôn ngữ nhúng trong docs và help center

Braiv Player nhúng vào knowledge base, trợ giúp in-app hoặc LMS qua mã nhúng chuẩn. Khách đổi audio và phụ đề sang ngôn ngữ của họ không rời trang.

Braiv Player
Cập nhật bản dịch không cần làm lại từ đầu
Theo kịp chu kỳ release

Cập nhật bản dịch không cần làm lại từ đầu

Khi tutorial thay đổi, Braiv chỉ dịch lại phần thay đổi. Thuật ngữ và cài đặt giọng đã duyệt được giữ — bản địa hóa theo kịp release hàng tuần thay vì chặn chúng.

Braiv Dubbing
Analytics xem theo ngôn ngữ
Đo activation theo thị trường

Analytics xem theo ngôn ngữ

Xem thị trường nào xem, họ bỏ ở đâu và tutorial bản địa hóa nào thúc đẩy activation — bằng chứng cho nơi bản địa hóa mang lại giá trị và ngôn ngữ tiếp theo nên ship.

Braiv Player

Thiết kế cho đội product-led

Tuân thủ GDPR — dữ liệu khách hàng được bảo vệ
Chúng tôi không huấn luyện trên nội dung sản phẩm
Duyệt thuật ngữ trước khi ship
Giọng người dẫn nhất quán ở mọi ngôn ngữ

Cách hoạt động

Ba bước từ chỉ tiếng Anh đến thư viện giáo dục khách hàng bản địa hóa hoàn chỉnh.

01

Tải lên thư viện tutorial

Tải hàng loạt walkthrough sản phẩm, luồng onboarding và demo tính năng. Screen recording, talking head hoặc cả hai — mọi định dạng đều được.

02

Duyệt thuật ngữ sản phẩm

Đội bạn kiểm tra bản dịch trong trình soạn cộng tác, khóa thuật ngữ sản phẩm và nhãn UI để mọi ngôn ngữ khớp với màn hình.

03

Nhúng và đo lường

Xuất bản qua nhúng Braiv Player trong help center, docs hoặc LMS — rồi theo dõi lượt xem và activation theo ngôn ngữ.

Câu hỏi thường gặp

Làm sao giữ thuật ngữ sản phẩm nhất quán giữa các ngôn ngữ?
Trình soạn cộng tác của Braiv cho đội bạn duyệt và khóa thuật ngữ sản phẩm, tên tính năng và nhãn UI theo ngôn ngữ. Sau khi duyệt, thuật ngữ được tái sử dụng trên toàn thư viện — tutorial luôn khớp sản phẩm.
Bản dịch sẽ ra sao khi UI sản phẩm thay đổi?
Cập nhật video nguồn và Braiv chỉ dịch lại phần thay đổi. Bản dịch đã duyệt giữ nguyên, reviewer chỉ kiểm tra phần chênh lệch — bản địa hóa theo kịp chu kỳ release.
Video bản địa hóa có thể nằm trong help center và app không?
Có. Braiv Player nhúng mọi nơi hỗ trợ mã nhúng chuẩn — Zendesk, Intercom, Notion, docs tùy chỉnh hoặc in-app. Người xem đổi ngôn ngữ trực tiếp trong player, có thể tự khớp locale người dùng.
Onboarding bản địa hóa có thực sự giảm churn không?
Khách onboard bằng ngôn ngữ của họ có tỷ lệ activation cao hơn đáng kể và mở ít ticket hỗ trợ hơn. Analytics theo ngôn ngữ của Braiv giúp đo hiệu ứng theo từng thị trường thay vì tin vào cảm giác.
Tích hợp với help center hoặc knowledge base hiện có như thế nào?
Braiv Player cung cấp mã nhúng chuẩn hoạt động trong Zendesk, Intercom, Notion, Confluence hoặc mọi site docs tùy chỉnh. Khi nhúng, player tự phát hiện ngôn ngữ trình duyệt và phục vụ audio và phụ đề khớp — khách quốc tế nhận trợ giúp bản địa mà đội support không cần can thiệp.
Chúng tôi có thể theo dõi tutorial bản địa hóa nào thúc đẩy activation sản phẩm nhiều nhất không?
Có. Analytics xem theo ngôn ngữ của Braiv hiển thị tỷ lệ xem hết, điểm bỏ và hoàn thành theo thị trường. Đối chiếu với analytics sản phẩm để xác định tutorial bản địa hóa nào thúc đẩy activation — ưu tiên ngôn ngữ tiếp theo bằng dữ liệu, không phải đoán.

Sẵn sàng đưa nội dung ra toàn cầu?

Tham gia hơn 100.000 creator đang mở rộng tiếp cận với Braiv.
Nhận 300 AI Credits khi đăng ký hôm nay.