Thương mại điện tử

Bán bằng mọi ngôn ngữ Khách hàng thực sự nói

Video sản phẩm chuyển đổi — nhưng chỉ khi người mua hiểu. Braiv dịch demo, unboxing và reel promo sang hơn 80 ngôn ngữ, rồi tái sử dụng thành Shorts bản địa hóa cho social selling trên mọi thị trường.

Một phần quy trình Braiv

Quen thuộc không?

Video sản phẩm hay nhất chỉ chuyển đổi bằng một ngôn ngữ

Bạn đã đầu tư hàng nghìn USD sản xuất nội dung hero thúc đẩy thêm vào giỏ — nhưng người mua quốc tế thoát vì câu chuyện sản phẩm không bằng ngôn ngữ của họ.

Bản địa hóa video cho mọi thị trường quá chậm và quá đắt

Thuê diễn viên lồng tiếng theo ngôn ngữ, theo SKU không bền vững khi catalog thay đổi theo mùa. Khi video lồng tiếng ship, chiến dịch đã kết thúc.

Social commerce cần short-form bản địa hóa mà bạn không sản xuất đủ nhanh

TikTok Shop, Instagram Reels và YouTube Shorts thưởng nội dung ngôn ngữ bản địa mỗi ngày. Đội bạn khó theo kịp một ngôn ngữ, chưa nói mười.

Braiv thúc đẩy chuyển đổi thương mại điện tử toàn cầu như thế nào

Lồng tiếng AI cho demo sản phẩm trên hơn 80 ngôn ngữ
Dịch video sản phẩm ở quy mô catalog

Lồng tiếng AI cho demo sản phẩm trên hơn 80 ngôn ngữ

Tải walkthrough sản phẩm, unboxing và video promo — Braiv dịch lời dẫn, nhân bản giọng người trình bày và giao file sẵn xuất bản cho mọi thị trường đích.

Braiv Dubbing
Shorts bản địa hóa cho TikTok Shop, Reels và YouTube
Biến nội dung hero thành tài sản social selling

Shorts bản địa hóa cho TikTok Shop, Reels và YouTube

Braiv trích khoảnh khắc chuyển đổi cao nhất từ video sản phẩm và đóng gói thành Shorts có phụ đề, bản địa hóa — sẵn sàng cho kênh social commerce mọi ngôn ngữ.

Braiv Shorts
Thumbnail và metadata bản địa hóa tự động
Khớp thumbnail và tiêu đề với mọi locale

Thumbnail và metadata bản địa hóa tự động

Mỗi video lồng tiếng có thumbnail, tiêu đề và mô tả bản địa hóa khớp — storefront quốc tế trông bản địa, không như dịch máy.

Braiv Thumbnails
Phân phối một cú nhấp lên marketplace và social
Xuất bản mọi kênh không cần tải thủ công

Phân phối một cú nhấp lên marketplace và social

Kết nối kênh một lần và đẩy nội dung sản phẩm bản địa hóa lên YouTube, nền tảng social và listing marketplace trực tiếp — không tải xuống, tải lại hay copy metadata.

Braiv Connect

Thiết kế cho đội thương mại điện tử

Tuân thủ GDPR — nội dung sản phẩm vẫn thuộc về bạn
Chúng tôi không huấn luyện trên video hoặc dữ liệu sản phẩm
Duyệt mọi bản dịch trước khi xuất bản
Giữ giọng thương hiệu và thuật ngữ sản phẩm

Cách hoạt động

Ba bước từ một video sản phẩm đến phân phối toàn cầu đa kênh.

01

Tải lên thư viện video sản phẩm

Tải hàng loạt demo sản phẩm, unboxing, hướng dẫn và video chiến dịch. Braiv xử lý mọi định dạng và độ dài — từ spot 15 giây đến walkthrough catalog đầy đủ.

02

Duyệt tài sản bản địa hóa

Braiv tạo video lồng tiếng, Shorts bản địa hóa, thumbnail và metadata cho mọi ngôn ngữ đích. Đội duyệt và phê duyệt trước khi xuất bản.

03

Xuất bản lên storefront và kênh social

Đẩy video bản địa hóa lên storefront quốc tế, listing marketplace và kênh social commerce — hoặc lên lịch đa nền tảng từ một dashboard.

Câu hỏi thường gặp

Dịch video sản phẩm tăng tỷ lệ chuyển đổi thương mại điện tử như thế nào?
Người mua xem video sản phẩm bằng ngôn ngữ bản địa có khả năng thêm vào giỏ cao hơn đáng kể. Braiv giúp bạn phục vụ cùng câu chuyện sản phẩm hiệu quả cho mọi thị trường mà không chi phí hay trì hoãn của lồng tiếng truyền thống.
Chúng tôi có thể tái sử dụng demo sản phẩm thành short-form bản địa hóa cho social selling không?
Có. Braiv trích khoảnh khắc sản phẩm hay nhất, đóng gói thành Shorts dọc có phụ đề và dịch sang ngôn ngữ đích — sẵn sàng cho TikTok Shop, Reels và YouTube Shorts mọi thị trường.
Thumbnail và tiêu đề bản địa hóa giúp traffic organic quốc tế như thế nào?
Công cụ tìm kiếm và thuật toán marketplace ưu tiên metadata ngôn ngữ bản địa. Braiv tự tạo tiêu đề, mô tả và thumbnail bản địa hóa để video sản phẩm xếp hạng trong tìm kiếm địa phương và trông bản địa trên storefront quốc tế.
Chúng tôi có theo kịp thay đổi catalog theo mùa trên nhiều ngôn ngữ không?
Xử lý hàng loạt nghĩa là đội tải nội dung mùa một lần, Braiv dịch đồng thời sang mọi ngôn ngữ đích. Không còn chờ agency hàng tuần — tài sản bản địa hóa ship đúng nhịp lịch chiến dịch.
Video bản địa hóa có giúp SEO marketplace và xếp hạng listing sản phẩm không?
Hoàn toàn có. Marketplace như Amazon, eBay và Shopify xếp hạng listing có video ngôn ngữ bản địa cao hơn trong tìm kiếm địa phương. Braiv tạo tiêu đề, mô tả và thumbnail bản địa hóa cùng video lồng tiếng — trang sản phẩm có lợi thế metadata ở mọi thị trường bạn bán.
Chúng tôi có thể A/B test video sản phẩm bản địa hóa với phiên bản chỉ phụ đề không?
Có. Xuất bản cả bản lồng tiếng và chỉ phụ đề cho phân khúc khán giả khác nhau và so sánh tỷ lệ thêm giỏ và chuyển đổi trực tiếp. Analytics của Braiv theo dõi tương tác theo ngôn ngữ — bạn thấy chính xác nơi lồng tiếng đầy đủ vượt phụ đề và phân bổ ngân sách bản địa hóa phù hợp.

Sẵn sàng đưa nội dung ra toàn cầu?

Tham gia hơn 100.000 creator đang mở rộng tiếp cận với Braiv.
Nhận 300 AI Credits khi đăng ký hôm nay.