Braiv Captions

Animowane napisy, które zatrzymują każdego widza

Animowane napisy słowo po słowie generowane z transkryptu — zgodne z marką, gotowe pod dostępność i przetłumaczone na 80+ języków.

Zaufało nam ponad 100 000 twórców, podcasterów i firm na całym świecie
Braiv Captions
Część workflow Braiv
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo

Co możesz zrobić

Poznaj każdą funkcję w szczegółach — kliknij, aby zobaczyć pełny opis możliwości.

Angażujące napisy animowane

Dodaj animowane, dosłowne napisy, które przyciągną uwagę i zwiększą zapamiętywanie treści w filmach w mediach społecznościowych, materiałach wyjaśniających i treściach firmowych.

Nie pozwól widzom przewijać dalej swoich treści. Dodaj dynamiczne, animowane napisy do swoich filmów, które przyciągną uwagę i wydłużą czas oglądania w mediach społecznościowych.

  • Napisy do krótkich filmów z logo marki
  • Zintegrowane tłumaczenia napisów
  • Edycja tłumaczenia transkryptu
Dowiedz się więcej
Tłumaczenia napisów AI

Tłumacz napisy na wiele języków, zachowując przy tym synchronizację, pomagając zespołom szybko lokalizować filmy dla odbiorców na całym świecie.

Wykorzystaj sztuczną inteligencję do tłumaczenia napisów do filmów, aby Twoje treści były powszechnie dostępne. Nasze rozwiązanie zostało zaprojektowane dla organizacji, które chcą dotrzeć do globalnej publiczności, korzystając z dokładnych, kontekstowych tłumaczeń w szerokiej gamie języków.

  • Automatyczne napisy do filmów
  • Nowoczesne napisy animowane
  • Obsługa wielu języków
Dowiedz się więcej
Napisy do filmów w stylu karaoke

Wyświetlaj napisy karaoke słowo po słowie, dzięki którym filmy będą łatwiejsze do śledzenia i bardziej angażujące w treściach społecznościowych, szkoleniowych i promocyjnych.

Standardowe napisy wyświetlają statyczny blok tekstu podczas odtwarzania filmu. Widzowie je czytają, ale napisy nie skupiają uwagi ani nie wzmacniają dźwięku tak, jak podświetlanie poszczególnych słów. Napisy w stylu karaoke firmy Braiv zmieniają ten stan rzeczy: każde słowo jest podświetlane w synchronizacji z wypowiadanym dźwiękiem, tworząc dynamiczny przewodnik po tekście, który pozwala widzom śledzić tekst nawet w hałaśliwym otoczeniu lub gdy dźwięk jest niedostępny.

  • Automatyczne napisy do filmów
  • Obsługa wielu języków
  • Nowoczesne napisy animowane
Dowiedz się więcej
Kompendium wiedzy

Wszystko, co musisz wiedzieć o Braiv Captions

Większość widzów przewija feedy socialowych z wyciszonym dźwiękiem, a większość bibliotek szkoleniowych ma widzów, którzy nie mogą — lub wolą nie — polegać wyłącznie na audio. Napisy nie są już dodatkiem; to sposób, w jaki ogląda się wideo. Braiv Captions generuje animowane napisy słowo po słowie z transkryptu filmu automatycznie, w stylu zgodnym z marką i gotowe w 80+ językach.

Animacja słowo po słowie, która trzyma uwagę

Statyczne bloki napisów się czyta; animowane napisy się śledzi. Braiv podświetla każde słowo w synchronizacji z audio w momencie wypowiedzenia, tworząc dynamiczny przewodnik czytania, który utrzymuje zaangażowanie widzów nawet w środowiskach autoplay bez dźwięku, jak feedy LinkedIn, gdzie zdecydowana większość wideo ogląda się z wyciszonym dźwiękiem. W krótkich formach — TikTok, Reels, YouTube Shorts — napisy słowo po słowie to najskuteczniejsze narzędzie retencji.

Zgodne z marką w każdym filmie i każdym języku

Generyczne napisy osłabiają dopracowaną markę. Braiv daje zespołowi pełną kontrolę nad czcionkami, kolorami, pozycjonowaniem i stylami animacji — od energicznych stylów twórców z aktywnym kolorowaniem i automatyczną integracją emoji po stonowane formatowanie korporacyjne dla kanałów B2B. Zdefiniuj styl napisów raz, a Braiv stosuje go konsekwentnie w każdym filmie, każdym klipie i każdym języku, więc partia 50 zlokalizowanych Shorts nadal wygląda jak jedna marka.

Zbudowane pod dostępne, inkluzywne uczenie się

Dla zespołów L&D, e-learningu i komunikacji wewnętrznej napisy są wymogiem zgodności i mnożnikiem inkluzji. Dokładne napisy sprawiają, że wideo jest użyteczne dla pracowników niesłyszących i niedosłyszących oraz wspiera standardy dostępności takie jak WCAG. Służą też uczącym się neuroróżnorodnym: widzowie z ADHD, dysleksją lub różnicami w przetwarzaniu słuchowym konsekwentnie lepiej zapamiętują, gdy zsynchronizowany tekst na ekranie wzmacnia audio. A dla globalnych zespołów napisy dają osobom mówiącym drugim językiem kotwicę czytania, która dramatycznie poprawia zrozumienie — zanim jeszcze dodasz dubbing.

Napisy w 80+ językach, automatycznie

Braiv transkrybuje film z wiodącą w branży dokładnością, a następnie tłumaczy napisy na 80+ języków, zachowując timing i animację. Zespół przegląda tłumaczenia w wizualnym edytorze przed renderowaniem — blokując terminy marki i słownictwo techniczne — więc każdy rynek dostaje napisy zarówno natywne, jak i poprawne. W połączeniu z dubbingiem AI i zlokalizowanymi metadanymi napisy dopełniają pełny pakiet publikacji lokalizacyjnej.

Jeden krok w workflow pakowania

Napisy nie są dodatkiem w Braiv — są częścią tego, jak każde wideo jest pakowane. Gdy Braiv generuje Shorts, klipy i promosy z treści long-form, każdy asset wychodzi z już nałożonymi animowanymi napisami w stylu marki. Nie ma osobnego narzędzia do napisów, pętli eksport-import ani przeróbek per asset: nagraj raz, opakuj wszystko.

Najczęściej zadawane pytania

Czym są animowane napisy?
Animowane napisy to napisy podświetlające każde słowo w synchronizacji z audio w momencie wypowiedzenia — czasem nazywane napisami w stylu karaoke. W przeciwieństwie do statycznych bloków napisów prowadzą uwagę widza słowo po słowie, co mierzalnie zwiększa czas oglądania i współczynnik dokończenia na feedach socialowych, w treściach szkoleniowych i filmach marketingowych.
Jak dokładna jest automatyczna transkrypcja stojąca za napisami?
Braiv automatycznie wykrywa i transkrybuje dialog w 80+ językach z wiodącą w branży precyzją, w tym z separacją mówców w filmach wieloosobowych. Twój zespół może przejrzeć i edytować transkrypt w wizualnym edytorze Braiv przed renderowaniem napisów, dzięki czemu terminologia techniczna i nazwy marek są zawsze poprawne.
Czy napisy mogą być zgodne z naszymi wytycznymi marki?
Tak. Kontrolujesz czcionki, kolory, pozycjonowanie i style animacji — w tym popularne kolorowanie aktywnego słowa słowo po słowie i integrację emoji dla treści socialowych lub stonowane formatowanie korporacyjne dla kanałów B2B. Ustaw styl marki raz, a zastosuje się do każdego filmu i każdego języka.
Czy animowane napisy pomagają w dostępności i zgodności?
Zdecydowanie. Napisy sprawiają, że treści wideo są użyteczne dla osób niesłyszących i niedosłyszących oraz są kluczowym wymogiem standardów dostępności takich jak WCAG. Wspierają też uczących się neuroróżnorodnych — widzów z ADHD, dysleksją lub różnicami w przetwarzaniu słuchowym lepiej zapamiętują, gdy zsynchronizowany tekst wzmacnia audio — i pomagają widzom uczącym się drugiego języka śledzić treść.
Czy napisy faktycznie zwiększają czas oglądania?
Tak. Większość wideo w social mediach ogląda się z wyciszonym dźwiękiem — napisy są jedynym sposobem, w jaki treść w ogóle komunikuje przekaz. Badania konsekwentnie pokazują, że filmy z napisami osiągają wyższy czas oglądania i współczynniki dokończenia, szczególnie w krótkich formach na TikTok, Reels i YouTube Shorts.
Czy mogę przetłumaczyć animowane napisy na inne języki?
Tak. Braiv tłumaczy napisy na 80+ języków, zachowując timing i animację, dzięki czemu ten sam film można publikować na każdym rynku z natywnymi animowanymi napisami — obok dubbingowanego audio i zlokalizowanych metadanych, jeśli chcesz pełny pakiet lokalizacji.

Gotowy, aby uczynić swoje treści globalnymi?

Dołącz do ponad 100 000 twórców rozwijających zasięg dzięki Braiv.
Otrzymaj 300 kredytów AI, gdy zarejestrujesz się dziś.