Dünya genelinde 100.000'den fazla içerik üreticisi, podcaster ve işletme tarafından güveniliyor

Otomatik video yerelleştirmesi

Çok dilli yayıncılık için geniş ölçekte video çevirisini, dublajı, altyazıları ve teslimatı tek bir entegre iş akışında otomatikleştirin.

4.8 out of 5 based on 156 reviews
Otomatik video yerelleştirmesi

Video içeriğinizi yabancı izleyicilere kendi dillerinde hızlı, basit ve uygun maliyetli bir şekilde ölçeklendirin.

domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo
Temel Özellikler
AI destekli video dublajı
Videolarınızı AI destekli dublajla dönüştürün; küresel kitlelerle rezonansa giren ilgi çekici içerik oluşturun.
Entegre altyazı çevirileri
İzleyicilerinizin ihtiyaç duyduğu her dilde dünyanın en ilgi çekici video altyazılarını deneyimleyin.
Çok dilli destek
Otantik yerel ayarlar ve aksanlar dahil AI ile oluşturulan dublaj için 80+ dil desteği!
Produto principal

Disponivel em Braiv Dubbing

Çok dilli eğitim, pazarlama ve içerik üretici videoları oluşturan ekipler için ses klonlama ve düzenlenebilir transkriptlerle AI video dublaj yazılımı.

Braiv Dubbing
Tüm Özellikler

Küresel Etki İçin Tasarlanmış Özellikler

Braiv'in video yerelleştirmesini nasıl kolaylaştırdığını ve küresel erişilebilirliği nasıl açtığını keşfedin; zamandan tasarruf edin, maliyetleri düşürün ve erişiminizi genişletin.

İçeriğinizi Küreselleştirmeye Hazır mısınız?

Braiv ile erişimlerini ölçeklendiren 100.000'den fazla içerik üreticisine katılın.
Bugün kaydolduğunuzda 300 Yapay Zeka Kredisi kazanın.

Sık sorulan sorular
Çevrilmiş videoları ne kadar hızlı yayınlayabilirim?
Kanallar bağlandıktan sonra çoğu ekip ilk çevrilmiş videolarını bir saatten kısa sürede içe aktarabilir, yerelleştirebilir ve yayınlayabilir.
Hangi platformlara yayınlayabilirim?
Bugün YouTube gibi bağlı hedeflere doğrudan yayınlayabilirsiniz; ek kanal entegrasyonları zamanla genişletiliyor.
Kendi çeviri ekibime ihtiyacım var mı?
Hayır. Braiv altyazıları, çeviriyi, dublajı ve yerelleştirme iş akışlarını tek platformda yönetir; böylece dahili ekipler daha hızlı ilerler.
Marka sesimi ve stilimi koruyabilir miyim?
Evet. Tüm pazarlarda tutarlı kalmak için başlıklar, açıklamalar, küçük resimler ve iş akışları için şablonlar ve yeniden kullanılabilir ayarlar tanımlayabilirsiniz.
Denemek için ücretsiz plan var mı?
Evet. Ücretsiz planda başlayabilir ve yerelleştirme hacminiz, kanallarınız ve iş birliği ihtiyaçlarınız arttıkça yükseltebilirsiniz.
Kurumsal gereksinimleri destekliyor musunuz?
Evet. Enterprise ve VIP seçenekleri gelişmiş destek, özel iş akışları ve daha geniş operasyonel kontroller içerir.