Braiv Captions

Sottotitoli animati che tengono ogni spettatore incollato allo schermo

Sottotitoli animati parola per parola generati dalla trascrizione — on-brand, pronti per l’accessibilità e tradotti in oltre 80 lingue.

Scelto da oltre 100.000 creator, podcaster e aziende in tutto il mondo
Braiv Captions
Parte del workflow Braiv
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo

Cosa puoi fare

Esplora ogni funzionalità nel dettaglio: clicca per visualizzare l'analisi completa delle caratteristiche.

Sottotitoli animati coinvolgenti

Aggiungi sottotitoli animati parola per parola che aumentano attenzione e retention per video social, explainers e contenuti brandizzati.

Impedisci agli spettatori di scrollare oltre i tuoi contenuti. Aggiungi sottotitoli dinamici e animati ai tuoi video che catturano l'attenzione e aumentano il tempo di visione sui feed social.

  • Sottotitoli shorts brandizzati
  • Traduzioni sottotitoli integrate
  • Modifica traduzione trascrizione
Scopri di più
Traduzione sottotitoli con IA

Traduci i sottotitoli in più lingue preservando la sincronizzazione, per localizzare i video rapidamente per un pubblico globale.

Sfrutta l'IA per tradurre i sottotitoli video e rendere i tuoi contenuti accessibili ovunque. La nostra soluzione è pensata per le organizzazioni che vogliono raggiungere pubblici globali con traduzioni accurate e contestuali in un'ampia gamma di lingue.

  • Sottotitoli video automatizzati
  • Sottotitoli animati moderni
  • Supporto multilingue
Scopri di più
Sottotitoli video stile karaoke

Mostra sottotitoli karaoke parola per parola che rendono i video più facili da seguire e più coinvolgenti per contenuti social, formativi e promozionali.

I sottotitoli standard mostrano un blocco di testo statico mentre il video è in riproduzione. Gli spettatori li leggono, ma i sottotitoli non guidano l'attenzione né rinforzano l'audio come fa l'evidenziazione parola per parola. I sottotitoli stile karaoke di Braiv cambiano tutto: ogni parola si evidenzia in sincronia con l'audio mentre viene pronunciata, creando una guida di lettura dinamica che mantiene gli spettatori al passo anche in ambienti rumorosi o quando l'audio non è disponibile.

  • Sottotitoli video automatizzati
  • Supporto multilingue
  • Sottotitoli animati moderni
Scopri di più
Approfondimento

Tutto quello che devi sapere su Braiv Captions

La maggior parte degli spettatori scorre i feed social con l’audio spento, e la maggior parte delle librerie formative ha spettatori che non possono — o preferiscono non — affidarsi solo all’audio. I sottotitoli non sono più un optional: sono il modo in cui i video vengono guardati. Braiv Captions genera sottotitoli animati parola per parola dalla trascrizione del video automaticamente, stilizzati al tuo brand e pronti in oltre 80 lingue.

Animazione parola per parola che mantiene l’attenzione

I blocchi di sottotitoli statici si leggono; i sottotitoli animati si seguono. Braiv evidenzia ogni parola in sincronia con l’audio mentre viene pronunciata, creando una guida di lettura dinamica che mantiene gli spettatori coinvolti anche in ambienti di autoplay silenzioso come i feed LinkedIn, dove la stragrande maggioranza dei video viene guardata senza audio. Per contenuti short-form — TikTok, Reels, YouTube Shorts — i sottotitoli parola per parola sono lo strumento di retention con maggiore leva disponibile.

On-brand in ogni video, ogni lingua

Sottotitoli generici minano un brand curato. Braiv offre al team controllo completo su font, colori, posizionamento e stili di animazione — da stili creator energici con colorazione attiva e integrazione emoji automatica, a formattazione corporate sobria per canali B2B. Definisci lo stile sottotitoli una volta e Braiv lo applica in modo coerente su ogni video, clip e lingua, così un batch di 50 Shorts localizzati sembra ancora uscito da un solo brand.

Progettato per apprendimento accessibile e inclusivo

Per team L&D, e-learning e comunicazioni interne, i sottotitoli sono un requisito di compliance e un moltiplicatore di inclusione. Sottotitoli accurati rendono i video utilizzabili per dipendenti sordi e ipoudenti e supportano standard di accessibilità come WCAG. Servono anche studenti neurodiversi: spettatori con ADHD, dislessia o differenze di elaborazione uditiva trattengono costantemente di più quando il testo sincronizzato sullo schermo rinforza l’audio. E per team globali, i sottotitoli danno a chi parla una seconda lingua un’ancora di lettura che migliora drasticamente la comprensione — prima ancora di aggiungere il doppiaggio.

Sottotitoli in oltre 80 lingue, automaticamente

Braiv trascrive il video con accuratezza leader di settore, poi traduce i sottotitoli in oltre 80 lingue preservando timing e animazione. Il team revisiona le traduzioni in un editor visivo prima del rendering — bloccando termini del brand e vocabolario tecnico — così ogni mercato riceve sottotitoli nativi e corretti. Combinati con doppiaggio IA e metadati localizzati, i sottotitoli completano il pacchetto di pubblicazione completamente localizzato.

Un passaggio nel workflow di packaging

I sottotitoli non sono un ripensamento in Braiv — fanno parte di come ogni video viene impacchettato. Quando Braiv genera Shorts, clip e promo dai contenuti long-form, ogni asset esce con sottotitoli animati già applicati nello stile del brand. Nessuno strumento di sottotitolazione separato, nessun loop export-import e nessun rework per asset: cattura una volta, impacchetta tutto.

Domande frequenti

Cosa sono i sottotitoli animati?
I sottotitoli animati evidenziano ogni parola in sincronia con l'audio mentre viene pronunciata — a volte chiamati sottotitoli in stile karaoke. A differenza dei blocchi di sottotitoli statici, guidano l'attenzione dello spettatore parola per parola, aumentando misurabilmente watch time e tassi di completamento su feed social, contenuti formativi e video marketing.
Quanto è accurata la trascrizione automatica dietro i sottotitoli?
Braiv rileva e trascrive automaticamente il dialogo in oltre 80 lingue con precisione leader di settore, inclusa la separazione dei parlanti per video multi-persona. Il team può revisionare e modificare la trascrizione nell'editor visivo di Braiv prima del rendering dei sottotitoli, così terminologia tecnica e nomi del brand sono sempre corretti.
I sottotitoli possono rispettare le nostre linee guida del brand?
Sì. Controlli font, colori, posizionamento e stili di animazione — inclusa la colorazione attiva parola per parola di tendenza e l'integrazione emoji per contenuti social, o formattazione corporate sobria per canali B2B. Imposta lo stile del brand una volta e si applica a ogni video e ogni lingua.
I sottotitoli animati aiutano con accessibilità e compliance?
Assolutamente. I sottotitoli rendono i video utilizzabili per pubblici sordi e ipoudenti e sono un requisito centrale di standard di accessibilità come WCAG. Supportano anche studenti neurodiversi — spettatori con ADHD, dislessia o differenze di elaborazione uditiva trattengono di più quando il testo sincronizzato rinforza l'audio — e aiutano chi parla una seconda lingua a seguire.
I sottotitoli aumentano davvero il watch time?
Sì. La maggior parte dei video social viene guardata senza audio — i sottotitoli sono l'unico modo in cui quei contenuti comunicano. Le ricerche mostrano costantemente che i video sottotitolati ottengono watch time e tassi di completamento più alti, in particolare per short-form su TikTok, Reels e YouTube Shorts.
Posso tradurre i sottotitoli animati in altre lingue?
Sì. Braiv traduce i sottotitoli in oltre 80 lingue preservando timing e animazione, così lo stesso video può essere pubblicato in ogni mercato con sottotitoli animati in lingua nativa — insieme ad audio doppiato e metadati localizzati se vuoi il pacchetto completamente localizzato.

Pronto a portare i tuoi contenuti a livello globale?

Unisciti a oltre 100.000 creator che scalano la propria reach con Braiv.
Ottieni 300 Crediti AI registrandoti oggi.