Agenturen

Jeder Kunde. Jeder Kanal. Ein Arbeitsablauf.

Ob Creator-Kanäle oder Marken-Pipelines — Braiv führt Neuaufbereitung, Aufbereitung, Lokalisierung und Publishing für Ihr gesamtes Kundenportfolio aus, ohne zusätzliche Editor-Kapazität.

Teil des Braiv-Workflows

Kommt Ihnen das bekannt vor?

Editor-Stunden skalieren nicht mit Ihrem Kundenportfolio

Jeder neue Kunde bedeutet mehr Clipping, mehr Thumbnails, mehr Uploads. Margen schrumpfen mit wachsendem Headcount — und Ihre besten Editoren verbringen Tage mit repetitiver Aufbereitung.

Kundenkanäle leben in einem Chaos aus Logins und Shared Drives

Assets verstreut auf Drives, Kanal-Credentials in Tabellen, kein Überblick, was wo veröffentlicht wurde — Multi-Client-Operations sollten nicht im Chaos laufen.

Kunden wollen mehr Output und neue Märkte, nicht höhere Retainer

Kunden erwarten tägliches Short-Form und internationales Wachstum zum Preis von gestern. Ohne Automatisierung bleibt nur, die Marge zu opfern.

So skaliert Braiv Agentur-Operations

Neuaufbereitung im Batch über das gesamte Kundenportfolio
Output pro Editor vervielfachen

Neuaufbereitung im Batch über das gesamte Kundenportfolio

Verarbeiten Sie Langformat-Inhalte jedes Kunden im Bulk zu Shorts, Clips und Promos — mit kundenspezifischen Untertitel-Stilen, Markenfarben und Thumbnail-Templates, damit nichts wie Template aussieht.

Braiv Shorts
Stimmgeklonte Synchronisation, die Kunden in-house nicht leisten können
Lokalisierung als Premium-Service anbieten

Stimmgeklonte Synchronisation, die Kunden in-house nicht leisten können

Ergänzen Sie Ihr Angebot um mehrsprachiges Kanal-Management. Braiv klont die Stimme jedes Kunden in über 80 Sprachen mit lokalisierten Thumbnails und Metadaten — eine margenstarke Leistung, die früher eine Lokalisierungsagentur erforderte.

Braiv Dubbing
Verbundene Kundenkanäle mit One-Click-Publishing
Jeden Kanal von einem Ort verwalten

Verbundene Kundenkanäle mit One-Click-Publishing

Verbinden Sie jeden Kundenkanal mit einem Dashboard. Veröffentlichen und planen Sie freigegebene Inhalte direkt — ohne Credential-Tabellen, ohne Assets herunterladen nur zum Re-Upload.

Braiv Connect
Performance-Analytics pro Kanal und Sprache
Den Wert in jedem Report belegen

Performance-Analytics pro Kanal und Sprache

Verfolgen Sie Views, Retention und Wachstum für jeden Kundenkanal und jede Sprache in einem Dashboard — monatliches Reporting in Minuten, Renewals fast von selbst.

Braiv Player

Entwickelt für Multi-Client-Operations

DSGVO-konform — Kundeninhalte geschützt
Wir trainieren niemals mit Videos Ihrer Kunden
Kunden-Freigabeprozess vor jeder Veröffentlichung
Marken- und Stimmkonsistenz pro Kunde

So funktioniert's

Drei Schritte vom Kunden-Onboarding zur hands-off Delivery.

01

Kundenkanäle verbinden

Verknüpfen Sie die Kanäle jedes Kunden und laden Sie Content-Bibliotheken hoch. Setzen Sie kundenspezifische Brand-Templates für Untertitel, Thumbnails und Stile einmal.

02

Im großen Maßstab generieren und prüfen

Braiv produziert im Batch Shorts, Clips, Thumbnails, Titel und Übersetzungen für jeden Kunden. Ihr Team — oder der Kunde — prüft und gibt frei.

03

Veröffentlichen, planen und reporten

Freigegebene Inhalte gehen planmäßig direkt auf die Kanäle jedes Kunden — und Kanal-Analytics speisen Ihr monatliches Reporting.

Häufig gestellte Fragen

Können wir mehrere Kundenkanäle unter einem Account verwalten?
Ja. Braiv ist für Multi-Channel-Management gebaut — verbinden Sie alle Kundenkanäle in einem Workspace, halten Sie Assets und Brand-Templates getrennt und veröffentlichen Sie ohne Login-Wechsel.
Wie halten wir das Branding jedes Kunden unterscheidbar?
Jeder Kunde erhält eigene Untertitel-Stile, Markenfarben, Fonts und Thumbnail-Templates. Generierte Assets folgen automatisch dem richtigen Brand-Kit — nichts wirkt generisch.
Können Kunden Inhalte prüfen, bevor sie live gehen?
Ja. Nichts wird ohne Freigabe veröffentlicht. Sie prüfen intern oder binden Kunden in den Review-Schritt ein — Clips, Thumbnails und Übersetzungen werden freigegeben, bevor etwas live geht.
Wie verändert das unsere Agentur-Unit-Economics?
Agenturen nutzen Braiv, um mehr Kunden pro Editor zu betreuen statt pro Kunde einzustellen. Neuaufbereitung und Aufbereitung, die früher einen Tag pro Kunde pro Woche kostete, wird zum Review-and-Approve-Schritt — Lokalisierung wird zur neuen Umsatzlinie statt zu ausgelagerten Kosten.
Wie skalieren Digital-Agenturen mehrsprachige Kundenkampagnen mit unified Video-Asset-Management?
Braiv bietet eine Plattform, auf der Agenturen alle Kunden-Video-Assets verwalten, mit Karaoke-animierten Untertiteln lokalisieren und kundenspezifische Erlebnisse liefern. Statt separate Tools für Übersetzung, Untertitel und Publishing zu jonglieren, führt Ihr Team den gesamten Lokalisierungsablauf — inklusive lokalisierter Thumbnails, SEO-Beschreibungen und Titel pro übersetztem Video — von einem Dashboard aus.
Können wir Short-Form-Delivery und übersetzte Reels für Agentur-Kunden automatisieren?
Ja. Braiv extrahiert virale Momente aus Langformat-Inhalten der Kunden, übersetzt sie in Zielsprachen und auto-veröffentlicht einen Drip-Feed übersetzter Shorts und Reels über verbundene Kanäle jedes Kunden. So bieten Agenturen always-on mehrsprachiges Short-Form als skalierbare Service-Linie — ohne zusätzlichen Editor-Headcount pro Kunde.

Ready to Take Your Content Global?

Join over 100,000 creators scaling their reach with Braiv.
Get 300 AI Credits when you sign up today.