Software di doppiaggio video automatico
Software di doppiaggio video automatico
Traduci, doppia e localizza automaticamente i tuoi contenuti video in oltre 80 lingue con clonazione vocale iper-realistica e perfetta continuità emotiva.
Scelto da oltre 100.000 creator, podcaster e aziende in tutto il mondo
Lancia i tuoi contenuti video sulla scena globale con il nostro software di doppiaggio video automatico all'avanguardia. Braiv Dubbing offre un flusso di localizzazione end-to-end basato sull'IA che traduce, doppia e clona l'audio originale in oltre 80 lingue in pochi secondi. Mantieni l'emozione, il tono e l'identità precise dei parlanti eliminando i costi elevati e l'attrito degli studi di registrazione manuali.
Funzionalità incluse::
- → Traduzione multilingue: Traduci istantaneamente il video sorgente in oltre 80 lingue regionali, con sincronizzazione automatica di trascrizione e sottotitoli.
- → Clonazione vocale espressiva: Replica le caratteristiche vocali del parlante originale, preservando timbro, cadenza e prosodia in tutti gli output tradotti.
- → Lip-sync IA generativo: Allinea perfettamente i movimenti labiali del parlante con le nuove tracce audio tradotte per mantenere una performance naturale in camera.
- → Editor split-view: Modifica e confronta la trascrizione sorgente originale affiancata alle bozze tradotte per la massima accuratezza.
- → Trova e sostituisci globale: Regola rapidamente nomi di brand, gergo specializzato o terminologia regionale in tutto il progetto con un solo clic.
- → Identificazione parlanti: Assegna voci clonate o narrate dall'IA distinte a più parlanti in panel di interviste, podcast o corsi online.
Funzionalità chiave
Doppiaggio video alimentato da AI
Trasforma i tuoi video con doppiaggio guidato da AI, creando contenuti coinvolgenti che risuonano con pubblici globali.
Corrispondenza tono e stile
Le voci clonate riproducono tono, emozione e stile personale del parlante, non solo il timbro della voce.
Continuità parlante tra lingue
Usa la stessa voce clonata in ogni lingua supportata così il pubblico continua a sentire la stessa persona.
Todos os produtos
Explore mais produtos da Braiv
Braiv Speech
Braiv Speech è il nostro modello text-to-speech interno con clonazione vocale espressiva, design vocale personalizzato e output dal suono naturale in 80+ lingue al lancio (500+ in roadmap).
Braiv Lipsync
Lipsync AI per video doppiati che sincronizza naturalmente i movimenti della bocca, ideale per creator, marketer e team che producono contenuti multilingue.
Braiv Player
Player video multilingue per aziende che distribuiscono un video in più lingue con sottotitoli, doppiaggio e cambio lingua.
Braiv Docs
Traduzione documenti AI per team che devono tradurre schede di lavoro, brochure e file brandizzati più velocemente senza i costi delle agenzie tradizionali.
Braiv Connect
Distribuisci video automaticamente generando titoli e descrizioni SEO-friendly. Ottimizza facilmente il tuo backlog esistente.
Braiv Shorts
Generatore AI di shorts che trasforma video lunghi in clip virali con sottotitoli, doppiaggio e colonne sonore per creator e team social.
Braiv Thumbnails
Crea miniature YouTube cliccabili e on-brand direttamente dalla tua trascrizione. Valuta e correggi istantaneamente i design esistenti.
Tutte le funzionalità
Funzionalità pensate per un impatto globale
Scopri come Braiv semplifica la localizzazione video e sblocca l'accessibilità globale per farti risparmiare tempo, ridurre i costi e ampliare la tua reach.
Pronto a portare i tuoi contenuti a livello globale?
Unisciti a oltre 100.000 creator che scalano la propria reach con Braiv.
Ottieni 300 Crediti AI registrandoti oggi.
Domande frequenti
Quanto velocemente posso pubblicare video tradotti?
La maggior parte dei team può importare, localizzare e pubblicare il primo video tradotto in meno di un'ora una volta connessi i canali.
Su quali piattaforme posso pubblicare?
Puoi pubblicare direttamente su destinazioni connesse come YouTube oggi, con ulteriori integrazioni canale in espansione.
Ho bisogno del mio team di traduzione?
No. Braiv gestisce sottotitoli, traduzione, doppiaggio e workflow di localizzazione in un'unica piattaforma così i team interni vanno più veloci.
Posso mantenere voce e stile del brand?
Sì. Puoi definire template e impostazioni riutilizzabili per titoli, descrizioni, miniature e workflow per restare coerente su tutti i mercati.
C'è un piano gratuito per provare?
Sì. Puoi iniziare con il piano gratuito e fare upgrade man mano che aumentano volume di localizzazione, canali ed esigenze di collaborazione.
Supportate requisiti enterprise?
Sì. Le opzioni Enterprise e VIP includono supporto avanzato, workflow personalizzati e controlli operativi più ampi.