Нам доверяют более 100 000 создателей контента, подкастеров и компаний по всему миру
Караоке-субтитры для видео
Отображайте караоке-субтитры слово за словом, которые делают видео проще для восприятия и более увлекательными для соцсетей, обучения и промо-контента.
Обычные субтитры показывают статичный блок текста во время воспроизведения видео. Зрители их читают, но субтитры не направляют внимание и не усиливают аудио так, как подсветка слово за словом. Караоке-субтитры Braiv меняют это: каждое слово подсвечивается синхронно с аудио, создавая динамический путеводитель по чтению, который удерживает зрителей даже в шумной обстановке или при отключённом звуке.
В функции входят::
- → Синхронизация слово за словом: Автоматически подсвечивайте каждое слово точно в момент произнесения для максимального удержания зрителей.
- → Брендинг: Настраивайте шрифты, цвета и стили анимации в соответствии с визуальной идентичностью компании.
- → Многоязычная поддержка: Мгновенно генерируйте анимированные караоке-субтитры на 80+ языках.
- → Оптимизация для мобильных: Крупные, чёткие и увлекательные форматы, разработанные специально для YouTube Shorts, TikTok и Instagram Reels.
Ключевые возможности
Автоматические субтитры для видео
Субтитры автоматически генерируются для всех видео и всех языков с максимальной точностью.
Многоязычная поддержка
Поддержка 80+ языков для AI-дубляжа, включая аутентичные локали и акценты!
Современные анимированные субтитры
Улучшайте просмотр и запоминание информации с вовлекающими анимированными субтитрами, которые удерживают аудиторию дольше.
Todos os produtos
Explore mais produtos da Braiv
Braiv Дубляж
AI-софт для дубляжа видео с клонированием голоса и редактируемыми транскриптами для команд, создающих многоязычные обучающие, маркетинговые и авторские ролики.
Braiv Speech
Braiv Speech — наша in-house модель text-to-speech с выразительным клонированием, дизайном голоса и естественным звучанием на 80+ языках при запуске (500+ в roadmap).
Braiv Lipsync
AI-синхронизация губ для дублированных видео с естественным согласованием движений рта — для создателей, маркетологов и команд с многоязычным контентом.
Braiv Docs
AI-перевод документов для команд, которым нужно переводить рабочие материалы, брошюры и брендированные файлы быстрее и без затрат традиционных агентств.
Braiv Connect
Автоматически распространяйте видео и генерируйте SEO-заголовки и описания. Легко оптимизируйте существующий архив.
Braiv Shorts
AI-генератор shorts, который превращает длинные видео в вирусные клипы с субтитрами, дубляжом и саундтреками для создателей и соцкоманд.
Braiv Миниатюры
Создаёт кликабельные брендированные миниатюры YouTube прямо из транскрипта. Мгновенно оценивайте и исправляйте существующие дизайны.
Все функции
Функции для глобального влияния
Узнайте, как Braiv упрощает локализацию видео и открывает глобальную доступность — экономьте время, снижайте затраты и расширяйте охват.
Готовы вывести контент на глобальный уровень?
Присоединяйтесь к более чем 100 000 создателей, масштабирующих охват с Braiv.
Получите 300 AI-кредитов при регистрации сегодня.
Часто задаваемые вопросы
Что такое караоке-субтитры?
Караоке-субтитры — это анимированные субтитры, которые подсвечивают каждое слово по мере произнесения, как на экране караоке. Они упрощают восприятие видео, повышают удержание зрителей и широко используются в YouTube Shorts, TikTok и Instagram Reels.
Как добавить караоке-субтитры к видео?
Загрузите видео в Braiv, включите караоке-субтитры, и Braiv автоматически сгенерирует анимированные субтитры слово за словом, синхронизированные с аудио. Вы можете настроить шрифт, цвет и стиль анимации под ваш бренд.
Увеличивают ли караоке-субтитры время просмотра видео?
Да. Исследования стабильно показывают, что видео с субтитрами на экране имеют более высокое время просмотра и процент досмотра, особенно на мобильных устройствах, где многие смотрят без звука. Караоке-субтитры особенно эффективны для короткого контента.
Можно ли перевести караоке-субтитры на другие языки?
Да. Braiv может перевести ваши караоке-субтитры на 80+ языков, позволяя публиковать одно и то же видео для многоязычной аудитории с культурно адаптированными анимированными субтитрами.