SaaS & Customer Success

Onboard Customers in Every Language They Speak

Your product tutorials and onboarding videos work — for customers who speak English. Braiv localizes your entire customer education library into 80+ languages without re-recording a single screen.

Part of the Braiv workflow

Sound familiar?

International customers churn during onboarding

Users who can't follow your English-only tutorials never reach activation. Localized onboarding is one of the highest-leverage retention fixes — and the least often shipped.

Re-recording demos after every UI change is impossible

Your product ships weekly, and every release quietly outdates your tutorial library. Re-recording in one language is hard enough; in ten, it's out of the question.

Support tickets spike where video help isn't localized

When self-serve education fails non-English users, they open tickets instead. Your support team ends up translating tutorials one conversation at a time.

How Braiv localizes customer education

AI dubbing that keeps the original narrator's voice
Translate the whole tutorial library

AI dubbing that keeps the original narrator's voice

Batch-translate your product tutorials, demos, and onboarding videos into 80+ languages. Voice cloning keeps the same trusted narrator in every language, and your team reviews terminology before anything ships.

Braiv Dubbing
A multilingual player embedded in your docs and help center
Deliver help where customers are

A multilingual player embedded in your docs and help center

Braiv Player embeds into your knowledge base, in-app help, or LMS with standard embed code. Customers switch audio and captions to their language without leaving the page.

Braiv Player
Update translations without redoing them
Keep pace with your release cycle

Update translations without redoing them

When a tutorial changes, Braiv re-translates only the changed sections. Approved terminology and voice settings carry over, so localization keeps up with weekly releases instead of blocking them.

Braiv Dubbing
Language-level viewing analytics
Measure activation by market

Language-level viewing analytics

See which markets watch, where they drop off, and which localized tutorials drive activation — evidence for where localization is paying off and which language to ship next.

Braiv Player

Built for product-led teams

GDPR compliant — customer data protected
We never train on your product content
Terminology review before anything ships
Consistent narrator voice in every language

How it works

Three steps from English-only to a fully localized customer education library.

01

Upload your tutorial library

Batch upload product walkthroughs, onboarding flows, and feature demos. Screen recordings, talking heads, or both — any format works.

02

Review product terminology

Your team checks translations in the collaborative editor, locking in product terms and UI labels so every language matches what's on screen.

03

Embed and measure

Publish through Braiv Player embeds in your help center, docs, or LMS — then track viewing and activation by language.

Frequently asked questions

How do we keep product terminology consistent across languages?
Braiv's collaborative editor lets your team review and lock product terms, feature names, and UI labels per language. Once approved, that terminology is reused across your whole library, so tutorials always match the product.
What happens to translations when the product UI changes?
Update the source video and Braiv re-translates only the changed sections. Existing approved translations stay intact, and reviewers only check the deltas — localization keeps pace with your release cycle.
Can the localized videos live inside our help center and app?
Yes. Braiv Player embeds anywhere standard embed code works — Zendesk, Intercom, Notion, custom docs, or in-app. Viewers switch language directly in the player, and it can auto-match the user's locale.
Does localized onboarding actually reduce churn?
Customers who onboard in their own language activate at meaningfully higher rates and open fewer support tickets. Braiv's language-level analytics let you measure the effect market by market rather than taking it on faith.
How does this integrate with our existing help center or knowledge base?
Braiv Player provides a standard embed code that works inside Zendesk, Intercom, Notion, Confluence, or any custom docs site. When embedded, the player auto-detects the viewer's browser language and serves the matching audio and captions — so international customers get native-language help without your support team lifting a finger.
Can we track which localized tutorials drive the most product activation?
Yes. Braiv's per-language viewing analytics show watch-through rates, drop-off points, and completion by market. Cross-reference with your product analytics to identify which localized tutorials move the needle on activation — so you prioritize the next language based on data, not guesswork.

Ready to Take Your Content Global?

Join over 100,000 creators scaling their reach with Braiv.
Get 300 AI Credits when you sign up today.