Braiv full logo
Trusted by 100,000+ creators, podcasters & businesses globally

Auto video localisation

Automate video translation, dubbing, subtitles, and delivery in one integrated workflow for multilingual publishing at scale.

4.8 out of 5 based on 156 reviews
Auto video localisation

Most teams treat video localisation as a manual, project-by-project process: submit a video, wait for translation, wait for voice recording, wait for sync, receive the output. For occasional localisation, that workflow is manageable. For teams producing content at scale — publishers, training platforms, marketing teams, media companies — it's a bottleneck. Braiv's integrated automated video localisation replaces that bottleneck with a continuous pipeline: translation, dubbing, subtitles, and distribution happen in one automated flow for every video, every time.

Key features include:
  • End-to-end automated pipeline: transcription → translation → dubbing → subtitles → publish
  • Supports 100+ languages; dubbing available in 80+ languages with AI voice synthesis
  • Voice cloning option: maintain speaker identity across all localised versions
  • Editable review checkpoints: approve translations before final audio generation
  • Direct publish integrations: YouTube, social platforms, Braiv Player, and LMS-compatible exports
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo
Key Features
AI-powered video dubbing
Transform your videos with AI-driven dubbing, creating engaging content that resonates with global audiences.
Integrated caption translations
Experience the worlds most engaging video captions, in any language your viewers require.
Multi-language support
Support for 40+ languages for AI generated dubbing, including authentic locales & accents!
Parent Product

Available in Braiv Dubbing: Preserve Your Voice in 80+ Languages

AI video dubbing software with voice cloning and editable transcripts for teams creating multilingual training, marketing, and creator videos.

Braiv Dubbing: Preserve Your Voice in 80+ Languages
All Features

Features Built for Global Impact

Discover how Braiv simplifies video localization and unlocks global accessibility to save you time, reduce costs, and expand your reach.

Ready to Take Your Content Global?

Join over 100,000 creators scaling their reach with Braiv.
Get 300 AI Credits when you sign up today.

Frequently asked questions
How quickly can I publish translated videos?
Most teams can import, localize, and publish their first translated video in under an hour once channels are connected.
Which platforms can I publish to?
You can publish directly to connected destinations such as YouTube today, with additional channel integrations being expanded over time.
Do I need my own translation team?
No. Braiv handles captions, translation, dubbing, and localization workflows in one platform so internal teams can move faster.
Can I keep my brand voice and style?
Yes. You can define templates and reusable settings for titles, descriptions, thumbnails, and workflows to stay consistent across markets.
Is there a free plan to try?
Yes. You can start on the free tier and upgrade as your localization volume, channels, and collaboration needs increase.
Do you support enterprise requirements?
Yes. Enterprise and VIP options include advanced support, custom workflows, and broader operational controls.