AI Voice Cloned Dubbing Studio

AI Voice Cloned Dubbing Studio

Translate your videos into over 80 languages with hyper-realistic AI voice cloning that matches your exact tone, pacing, and emotional nuance.

Translate and dub your video

Choose how you bring in your video (YouTube link or upload), pick a target language, then we validate length and send you into Braiv dubbing.

Add a video URL or upload a video before translating.
Get started for free
Trusted by 100,000+ creators, podcasters & businesses globally

In the digital age, video content is your most powerful asset for global communication. However, language barriers often restrict your content to a fraction of its potential audience. With Braiv's AI-powered voice cloned dubbing, you can localize your videos into over 80 languages while maintaining your natural voice, accent, and unique tone. This revolutionary technology bridges the communication gap, turning local videos into global experiences on autopilot.

Key features include:
  • Create a New Translation: Log in to your Braiv account, navigate to the dashboard, and click the blue "NEW" button in the upper right-hand corner of the screen.
  • Choose Video Translation: Select the "Video Translation" option from the modal overlay. This opens our specialized media import pipeline.
  • Import Your Video Content: Choose your preferred import option. You can upload a raw video file directly from your computer, import via a YouTube link, or import from a Dropbox share link.
  • Set Your Target Configuration: In the translation settings screen, select "Voice cloning" under the Target Languages section to unlock our advanced voice replication engine.
  • Select Braiv Dubbing: Put a check mark next to your chosen target language. The interface will instantly calculate and display the credit cost based on the video's length and processing parameters.
  • Upload and Process: Click the "CONTINUE" button once the file upload finishes. Our automated pipeline will ingest, transcribe, translate, and dub your video with a cloned version of your voice.
  • Review and Export: Once processing is complete (indicated by a blue check mark), open the interactive editor to review or edit your translated transcripts. Finally, download the localized video or captions directly from the interface.
  • Preserved Speaker Continuity: Maintain speaker identity across all versions. Your audience will hear your unique vocal signature, whether they are watching in English, Spanish, or Chinese.
  • Intuitive Transcript Editor: Our side-by-side editing interface lets you make real-time corrections to both source transcriptions and translated subtitles before final rendering.
  • Cost-Effective Global Scaling: During our open beta period, Braiv's Text-to-Speech and voice cloning features are completely free to use, allowing you to localize unlimited content with zero risk.
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo
Key Features
AI-powered video dubbing
Transform your videos with AI-driven dubbing, creating engaging content that resonates with global audiences.
Natural voice replication
State-of-the-art AI generates cloned voices, ensuring dubbed content retains the original emotion & engagement.
Transcript translation editing
All transcripts & translations can be edited to generate the perfect video dubbing output.
Parent Product

Available in Braiv Dubbing

AI video dubbing software with voice cloning and editable transcripts for teams creating multilingual training, marketing, and creator videos.

Braiv Dubbing
All Features

Features Built for Global Impact

Discover how Braiv simplifies video localization and unlocks global accessibility to save you time, reduce costs, and expand your reach.

Ready to Take Your Content Global?

Join over 100,000 creators scaling their reach with Braiv.
Get 300 AI Credits when you sign up today.

Frequently asked questions
What is voice cloned dubbing?
Voice cloned dubbing is a process where advanced artificial intelligence replicates a speaker's unique voice patterns, accent, tone, and pacing in a different target language, creating translated videos that sound exactly like the original speaker.
Does the AI-generated dubbed video sound robotic?
Not at all. Braiv uses hyper-realistic voice cloning technology that captures vocal patterns, emotional range, and natural prosody, ensuring that the translated audio sounds entirely human and preserves speaker continuity.
How many languages are supported in Braiv Dubbing?
We support over 80 launch languages for translation and voice cloning, allowing you to easily scale your content across Spanish, Portuguese, Russian, Chinese, Vietnamese, and many other global target markets.
Can I edit the generated transcripts and dubbing?
Yes. Braiv features a fully interactive dubbing studio and transcript-translation editor. You can view, modify, and fine-tune both the source transcript and its translations side-by-side to guarantee perfect localization accuracy.
Is there support for multi-speaker videos?
Absolutely. Our platform automatically identifies and isolates different speakers inside the video, allowing you to apply unique voice-cloning configurations or distinct voice profiles for each speaker in the project.