Braiv full logo
Trusted by 100,000+ creators, podcasters & businesses globally

AI-Powered Training Video Localisation

Translate and dub training videos with AI so L&D teams can deliver consistent learning content to multilingual workforces faster.

4.8 out of 5 based on 156 reviews

Global organisations spend billions on learning and development each year — then deliver the training in one language. The result is a workforce where the employees who need the content most (those operating in non-English markets) have the weakest access to it. Braiv's AI-powered training video localisation solves this at scale: translate and dub your existing training video library into any language without rebuilding the content or hiring specialist translation teams.

Key features include:
  • Translate and dub training videos into 80+ languages with AI voice synthesis
  • Editable script review: verify and correct translations before generating final audio
  • Voice cloning option: preserve the original trainer's voice in each language version
  • Subtitle and dubbing outputs: generate both formats simultaneously for maximum accessibility
  • Folder-based delivery: organise localised training content by team, region, or language
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo
domaine homes logo
puma logo
tesla logo
micd-up logo
antler logo
canva logo
thirdi logo
screenapp logo
anchored outdoors logo
Key Features
Parent Product

Available in Braiv Dubbing: Preserve Your Voice in 80+ Languages

AI video dubbing software with voice cloning and editable transcripts for teams creating multilingual training, marketing, and creator videos.

Braiv Dubbing: Preserve Your Voice in 80+ Languages
All Features

Features Built for Global Impact

Discover how Braiv simplifies video localization and unlocks global accessibility to save you time, reduce costs, and expand your reach.

Ready to Take Your Content Global?

Join over 100,000 creators scaling their reach with Braiv.
Get 300 AI Credits when you sign up today.

Frequently asked questions
How quickly can I publish translated videos?
Most teams can import, localize, and publish their first translated video in under an hour once channels are connected.
Which platforms can I publish to?
You can publish directly to connected destinations such as YouTube today, with additional channel integrations being expanded over time.
Do I need my own translation team?
No. Braiv handles captions, translation, dubbing, and localization workflows in one platform so internal teams can move faster.
Can I keep my brand voice and style?
Yes. You can define templates and reusable settings for titles, descriptions, thumbnails, and workflows to stay consistent across markets.
Is there a free plan to try?
Yes. You can start on the free tier and upgrade as your localization volume, channels, and collaboration needs increase.
Do you support enterprise requirements?
Yes. Enterprise and VIP options include advanced support, custom workflows, and broader operational controls.